Deutsch<>Englisch Wörterbuch / German<>English D

Everything about Illarion that fits nowhere else. / Alles über Illarion was inhaltlich in kein anderes Board passt.

Moderator: Gamemasters

Post Reply
Naomi
Posts: 7
Joined: Sun Mar 30, 2008 11:30 pm

Deutsch<>Englisch Wörterbuch / German<>English D

Post by Naomi »

I am a student of German and I use this dictionary all the time. It is excellent and even includes slang and colloquialisms. I just thought I would offer it here, since so many people are trying to talk to each other in a second language.

Ich studiere Deutsch und ich nutze dieses Woerterbuch sehr oft. Es ist ausgezeichnet und enthaltet auch Slang und Umgangssprachausdruecke. Ich beite es hier, weil so veile Leute in eine fremde Sprache mitsprechen wollen.

http://dict.tu-chemnitz.de
Last edited by Naomi on Tue Apr 01, 2008 12:05 am, edited 1 time in total.
User avatar
Greisling
Beginner NPC Scripter
Posts: 156
Joined: Sun Nov 04, 2007 10:50 pm
Location: Go for more communication between Players and Staff

Post by Greisling »

Thanks for this link. Didn't know that one yet. :)

alternatives:
http://www.dict.cc
dict.leo.org

Go for multilingualism! :D
User avatar
Isilwen
Posts: 740
Joined: Sun Sep 18, 2005 12:29 pm
Location: Over there somewhere

Post by Isilwen »

Much better than the one I have been using- thanks for the links!
User avatar
Vilarion
Developer
Posts: 2008
Joined: Sun Aug 15, 2004 8:10 pm
Contact:

Post by Vilarion »

I should have told you then :P
It is the same I use :)
User avatar
Arien Edhel
Posts: 6645
Joined: Fri Jun 27, 2003 3:08 pm
Location: Here, there and everywhere

Post by Arien Edhel »

I like this one 'cause you can hear the sound of the word if you want to:

www.woerterbuch.info
User avatar
Fianna Heneghan
Posts: 463
Joined: Sat Feb 10, 2007 6:40 pm
Contact:

Post by Fianna Heneghan »

Greisling wrote:alternatives:
dict.leo.org
I don't speak German, but my two cents...

Leo lies. The translations are frequently way off base.
User avatar
Ylara Dervan
Posts: 56
Joined: Sat Apr 28, 2007 9:32 pm

Post by Ylara Dervan »

wow... good to know that... I use it often. :shock: :oops:
User avatar
Rincewind
Posts: 1960
Joined: Tue Mar 11, 2008 10:40 am
Location: schroedingersbox.org
Contact:

Post by Rincewind »

User avatar
Aegohl
Posts: 2568
Joined: Tue Mar 29, 2005 12:17 pm

Post by Aegohl »

I do speak a certain amount of German (suprise!) and I've not yet found Leo to be off.

Could it, perhaps, be that instead of it "lying" that trying to translate word-for-word from German to English or vice versa will lead to mistakes?

That would be my guess, because when one learns German, while vocabulary is one part of the learning process, the larger part is learning phraseology and learning pieces of sentences and how words go together.

If languages translated perfectly from word to word, we wouldn't be translating anymore. We would simply have picked the "best" language and most-widely known language and we'd all (very quickly, no doubt) learn that one.

Rather, multilingualism starts as a communication skill and ends as a thinking tool, becoming a new avenue to think in.

Anyhow, among other things, German differs from English in that it adds gender to nouns, adds flavoring particles which can't truthfully be translated to English in any way (although leo and other things will attempt it to the best of their ability), verb tense is a whole different thing, and so on. There's also some major cultural differences in use of words even where words translate quite easily.

In any case, none of those tools can be expected to translate for you. You need to know a certain amount of the language before they even become remotely useful for more than guess work. It would be as if to ask a machine to translate your emotions into barks so your puppy would be able to understand it. It won't work.
User avatar
pharse
Posts: 1787
Joined: Wed Oct 04, 2006 9:33 pm

Post by pharse »

Well I don't think leo "lies", but there are often many meanings of a word or expression and leo puts often some "unusual" meanings at the top. So you'll find some crazy translations for actually simple words, at least at first sight.

PS: I use the dictionary of tu-chemnitz aswell.
Naomi
Posts: 7
Joined: Sun Mar 30, 2008 11:30 pm

Post by Naomi »

I should add: you can hear pronunciation of the words on the tu-chemnitz one too. They also have collections of words in special subject lists for vocabulary learning on a particular subject, for example computer terms, animals, foods, etc.

Ich soll auch sagen: man kann auch die Aussprache der Wörter bei das tu-chemnitz Wörterbuch hören. Es gibt auch Wortlisten zu Fachthemen oder Fachgebiete, also man kann Vokabeln bei einem Thema lernen, z.B. Computer Wörter, Tiere, Essen, usw.
User avatar
Korm Kormsen
Posts: 2414
Joined: Tue Jun 27, 2006 5:46 pm
Location: Illarion nordpol, wenns den gibt...

Post by Korm Kormsen »

better would be: Ich sollte hinzufügen
bei dem tu-chemnitz Wörterbuch
User avatar
Isilwen
Posts: 740
Joined: Sun Sep 18, 2005 12:29 pm
Location: Over there somewhere

Post by Isilwen »

Vilarion wrote:I should have told you then :P
It is the same I use :)
Nobody ask Vil for German help, he just likes to laugh at you. :(

;)
User avatar
Greisling
Beginner NPC Scripter
Posts: 156
Joined: Sun Nov 04, 2007 10:50 pm
Location: Go for more communication between Players and Staff

Post by Greisling »

You've asked for corrections - nitpicking, though :-)
Well written!
Naomi originally wrote:Ich soll auch sagen: man kann auch die Aussprache der Wörter bei das tu-chemnitz Wörterbuch hören. Es gibt auch Wortlisten zu Fachthemen oder Fachgebiete, also man kann Vokabeln bei einem Thema lernen, z.B. Computer Wörter, Tiere, Essen, usw.
Greisling wrote:Ich sollte auch sagen / Ich sollte noch hinzufügen: Man kann auch die Aussprache der Wörter bei dem tu-chemnitz-Wörterbuch hören. Es gibt auch Wortlisten zu Fachthemen oder Fachgebiete. Man kann also Vokabeln über ein Thema lernen, z.B. Computerwörter, Tiere, Essen, usw.
Naomi
Posts: 7
Joined: Sun Mar 30, 2008 11:30 pm

Post by Naomi »

Thousand Dank, Greisling und Korm Kormsen!
Post Reply