Übersetzer DE->EN benötigt /Translators GER->EN needed

Everything about Illarion that fits nowhere else. / Alles über Illarion was inhaltlich in kein anderes Board passt.

Moderator: Gamemasters

Post Reply
Damien
Posts: 7845
Joined: Thu Feb 22, 2001 5:59 pm
Location: Vanima and grey Refuge, of course.
Contact:

Übersetzer DE->EN benötigt /Translators GER->EN needed

Post by Damien »

Für das hier und das hier.
In Teilen (jede Stadt einzeln). Zur Koordination bitte PM an mich.

Keine stumpfe Verwendung von Überetzungsprogrammen. Die machen zu viele Fehler.

For this here and this here.
In parts (every single town). For coordination, PM to me.

No only-use of translation programs. They make too many errors.
Last edited by Damien on Thu Nov 29, 2007 8:04 pm, edited 1 time in total.
Harald Hradradr
Posts: 240
Joined: Thu Oct 11, 2007 7:15 pm

Post by Harald Hradradr »

PM, aye!
User avatar
Miklorius
Posts: 963
Joined: Thu Feb 09, 2006 3:10 pm
Location: Germany

Post by Miklorius »

Ich werde die deutsche Fassung mal etwas lektorieren und dann in die Illapedia stellen.

Edit: Für Albar schon getan.
User avatar
Greisling
Beginner NPC Scripter
Posts: 156
Joined: Sun Nov 04, 2007 10:50 pm
Location: Go for more communication between Players and Staff

Post by Greisling »

Ich mache mit. PM kommt.
Damien
Posts: 7845
Joined: Thu Feb 22, 2001 5:59 pm
Location: Vanima and grey Refuge, of course.
Contact:

Post by Damien »

Aktualisiert. Der zweite Link sind die Ruinenbeschreibungen.

--

Updated. The second link are the ruin descriptions.
User avatar
Miklorius
Posts: 963
Joined: Thu Feb 09, 2006 3:10 pm
Location: Germany

Post by Miklorius »

Only for german versions (so only in german :-P):

Alle Städte sind in Zusammenarbeit mit Damien lektoriert und dann von mir in die Illapedia eingepflegt worden (inkl. Links).

Übersetzer könnten also die dortigen Versionen nehmen (bisher gibt's keinen Vandalismus, checkt trotzdem "Versionen/Autoren") und vielleicht auch gleich in die Illapedia einfügen (die englischen Artikel sind alle schon angelegt; das Layout wird einfach von den deutschen Seiten übernommen).

Update: Die Ruinen sind jetzt auch leicht überarbeitet in der Illapedia.
Last edited by Miklorius on Sun Dec 02, 2007 2:18 pm, edited 1 time in total.
Damien
Posts: 7845
Joined: Thu Feb 22, 2001 5:59 pm
Location: Vanima and grey Refuge, of course.
Contact:

Post by Damien »

Als Quelle das Wiki zu benutzen ist ein Vorteil, da die Übersetzung dort direkt rein kann. Alle Übersetzungen kommen - hinterher - zusätzlich in ein englisches PDF, das später als Nachschlagwerk dienen soll für alle, die's lieber so haben. Wenn ihr nicht im Wiki editieren wollt oder könnt, schickts nur per PM an mich. Wenn ihrs ins Wiki eintragt, bitte auch ne kurze Meldung per PM an mich, damit wir das Ganze im Überblick behalten können.

Anmerkung : Bisher haben wir einen Übersetzer, der einen Text übersetzen will. Das heißt, es gibt viel zu tun. Je mehr mitmachen desto besser und umso schneller wirds für alle Spieler verfügbar.
Post Reply