Brille gesucht / Looking for my glasses
Posted: Tue Apr 21, 2009 1:15 am
Ein schäbiges Pergament hängt an einigen Bäumen nördlich und westlich des Adron-Sees, geschrieben mit zittriger Hand.
Liebe Bewohne von Gobaith
Vor einigen Tagen bin ich nach einem schweren Sturm hier auf eurer Insel gelandet. Warum die Götter gerade mir gnädig waren, weiss ich nicht. Tatsache ist jedenfalls, dass ich bis jetzt der einzige Überlebende zu sein scheine. Leider kann ich mich selber nicht mehr genau erinnern, was passiert ist, und habe auch an die Zeit vor diesem Unwetter nur bruchstückhafte Erinnerungen.
Meine Hauptsorge im Moment ist aber eine andere: Ich habe in dem Sturm nicht nur alles ausser dem, was ich auf dem Leib trug verloren, sondern leider auch meine dicke Brille, extra von einem Glasschleifer angefertigt für mich. Ich habe schon den ganzen Strand in der Nähe abgesucht, so gut ich ohne Brille konnte, war aber nicht erfolgreich. Falls jemand die Brille findet, oder eine neue schleifen könnte für mich, wäre ich sehr dankbar! Es würde mein Leben hier sehr viel angenehmer machen.
------------------------------------------------------------------------
A cheapish parchment is pinned on some trees north and west of the lake Adron, written with a shaky hand.
Dear people of Gobaith
Some days ago i stranded on this island after a severe storm. Why on earth the gods had pitty with me of all people, I don't know. As a matter of fact, I haven't found anyone else yet, who survived the storm. Unfortunately, I don't remember exactly what happened in that storm, nor do I remember more than a few fragments of my life before it.
However, that's not my primary concern at the moment: By bad luck I not only lost all my possessions except from what I was wearing, but as well my thick glasses, which were made by a glass polisher for me. I have searched a reasonable part of the beach around the place I came ashore, as well as I could without my glasses, without finding anything. If somebody would find it or could even polish new glasses for me, I would be very grateful! It would make my life here much more comfortable.
Thomas
Liebe Bewohne von Gobaith
Vor einigen Tagen bin ich nach einem schweren Sturm hier auf eurer Insel gelandet. Warum die Götter gerade mir gnädig waren, weiss ich nicht. Tatsache ist jedenfalls, dass ich bis jetzt der einzige Überlebende zu sein scheine. Leider kann ich mich selber nicht mehr genau erinnern, was passiert ist, und habe auch an die Zeit vor diesem Unwetter nur bruchstückhafte Erinnerungen.
Meine Hauptsorge im Moment ist aber eine andere: Ich habe in dem Sturm nicht nur alles ausser dem, was ich auf dem Leib trug verloren, sondern leider auch meine dicke Brille, extra von einem Glasschleifer angefertigt für mich. Ich habe schon den ganzen Strand in der Nähe abgesucht, so gut ich ohne Brille konnte, war aber nicht erfolgreich. Falls jemand die Brille findet, oder eine neue schleifen könnte für mich, wäre ich sehr dankbar! Es würde mein Leben hier sehr viel angenehmer machen.
------------------------------------------------------------------------
A cheapish parchment is pinned on some trees north and west of the lake Adron, written with a shaky hand.
Dear people of Gobaith
Some days ago i stranded on this island after a severe storm. Why on earth the gods had pitty with me of all people, I don't know. As a matter of fact, I haven't found anyone else yet, who survived the storm. Unfortunately, I don't remember exactly what happened in that storm, nor do I remember more than a few fragments of my life before it.
However, that's not my primary concern at the moment: By bad luck I not only lost all my possessions except from what I was wearing, but as well my thick glasses, which were made by a glass polisher for me. I have searched a reasonable part of the beach around the place I came ashore, as well as I could without my glasses, without finding anything. If somebody would find it or could even polish new glasses for me, I would be very grateful! It would make my life here much more comfortable.
Thomas