Page 1 of 3

[out of date] Schreibfehler hier rein/Post misspellings here

Posted: Sat Sep 22, 2007 10:54 pm
by Kadiya
Solltet ihr Rechtschreibfehler im Spiel finden, so postet sie bitte hier, damit sie korrigiert werden können.

Bitte versucht die Angaben dabei so genau wie möglich zu halten, damit uns unnötiges suchen erspart bleibt.

Danke

Edit: Fehler korrigiert und alte Post gelöscht

Bekannte Fehler:

Der Fehler in der Meldung: "Du bist überladen"/"Du bist nicht mehr überladen" ist bekannt und kann so ohne weiteres nicht behoben werden. Siehe auch: http://illarion.org/flyspray ID 401

The skill "library reserach" can't changed at the moment.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

If you find any misspellings ingame, please post them here so that we can correct them.

Please try to give full particulars, so that we must not search needless.

Thanks

Edit: Misspellings corrected and old posts delete

Posted: Mon Sep 24, 2007 4:15 pm
by Estralis Seborian
In the account system:

Prüe Eingaben

Posted: Mon Sep 24, 2007 4:34 pm
by Estralis Seborian
Hello,

the automatic multi account tracer detected another account that is ownd by you.
Its forbidden to have those accounts and so both accounts got banned.

If you have further questions, please contact a gm.

The Illarion Multi-Account Tracer
owned
It's
GM
multi-account tracer

And, for such a serious matter, the text looks very informal and "hingeklatscht". How about something like this:
Dear player,
we regret to tell you that your account <account name> is hereby banned. The automated multi account tracer detected another account that is probably owned by you. The Illarion rules forbid one person having more than one account. You can review the rules here:

http://illarion.org/illarion/us_rules.php

In case another person uses your internet connection to play Illarion, you have to inform the gamemasters about this. You can reply to this e-mail or contact a gamemaster of your choice to get your account unbanned.

Yours,
The Illarion Staff
Don't know the german text, I assume it looks "hingeklatscht" as well.

Posted: Mon Sep 24, 2007 5:51 pm
by AlexRose
I don't like that "obviously owned by you" thing, since it could just be a friend went to someone's house and logged in there, or you have a sibling or roommate who also plays. Seems a bit of an assumptuous thing to say.

Posted: Mon Sep 24, 2007 5:55 pm
by Estralis Seborian
Is "apparently" a more fitting word? Or would "maybe" be better? "Most probably"?

Posted: Mon Sep 24, 2007 6:17 pm
by Retlak
Possibly.

Posted: Wed Sep 26, 2007 10:22 am
by Estralis Seborian
Oh, just a sidenote because I saw it on a screenshot: Even though "dwarfs" is one correct plural of dwarf, "dwarves" is common in fantasy worlds. Blame Tolkien. At least, Illarion should use one form, not both. See:

http://illarion.org/illarion/races/us_dwarfs.php

:arrow: The whole text refers to "dwarves". Yet the page is called "us_dwarfs.php" and the link on top also refers to "dwarfs". Same holds for the pages of the elves/elfes <--that's wrong.

Posted: Wed Sep 26, 2007 4:57 pm
by AlexRose
Plurals: Elves, Dwarves, Halflings, Humans, Goblins, Orcs, Lizardmen, Fairies, Gnomes.

And as a side note: Drow is usually the plural of Drow. Not sure if this is so in illarion?

Anyway, On the website it also shows "Halflings" as "Haflings".

Posted: Fri Sep 28, 2007 11:12 pm
by Retlak
Oh actually.. i thought Stoney was correct..

"pecks into his stoney skin" is a pretty good sentence.

Posted: Sat Sep 29, 2007 11:26 am
by Estralis Seborian
Accountsystem, table "Bestehende Charaktere":

Wald Troll
Stein Golem
Dämonen Skelett

Deppenleerzeichen.

Posted: Sat Sep 29, 2007 11:28 am
by Estralis Seborian
And more Deppenleerzeichen:

In the account system, when creating a new character:
Bitte schreibe eine kurze Charakter Geschichte.

Posted: Sat Sep 29, 2007 3:11 pm
by Estralis Seborian
Tooltip of books opened books:

Hier you can read books...

Hear.

Posted: Sat Sep 29, 2007 6:22 pm
by Retlak
Here?

Posted: Sun Sep 30, 2007 12:31 am
by Estralis Seborian
Retlak wrote:Here?
lol, right.

Posted: Mon Oct 01, 2007 12:49 am
by Ayla
Hm... Not sure if this was said or not, and if so.. It hasn't been corrected.

Whenever one drinks something that doesn't make you feel fuzzy... Such as water and all, you finally get the message:

"You have drunk enough."

Technically, the way the sentence is written, it should be:

"You have drank enough"

Drunk refers to those that have drank alcoholic things, of which these are not. ;)

Posted: Mon Oct 01, 2007 3:16 am
by Fianna Heneghan
Actually, I think "You have drunk enough" is correct. To use "drank" it would need to read, "You drank enough." Maybe to eliminate the confusion it could say instead, "You have had enough to drink" ?

And another one: "You drink up the bottle, and you feel the new strength that flows throw your body."

So, 'throw' should be 'through', but also 'you drink up the bottle' sounds funny but it is starting to grow on me. :D

Posted: Mon Oct 01, 2007 3:20 am
by Lance Thunnigan
You've drank enough.
You have drank enough.

Both are correct.

You have had enough to drink.

Correct as well.
And another one: "You drink up the bottle, and you feel the new strength that flows throw your body."

So, 'throw' should be 'through', but also 'you drink up the bottle' sounds funny but it is starting to grow on me.
Yeah, throw should be through.
But 'You drink up the bottle' is correct as well. ^_^

Posted: Mon Oct 01, 2007 4:10 am
by Fianna Heneghan
So, just to double check because I am obsessive that way, I ran this past a copy editor.

The correct choices are "You have drunk enough" or "You drank enough."

"You have drank enough" would be incorrect.

Posted: Mon Oct 01, 2007 9:42 am
by Llama
(Don't know if this can be changed)

NPC: I buy nothing/I sell nothing

"I do not buy anything"/"I do not sell anything"

Posted: Tue Oct 02, 2007 2:15 pm
by AlexRose
Already said this. And "to far way" -> Too far away. This was changed already though.

Posted: Fri Oct 12, 2007 8:27 pm
by Zahra Fiarai
Account System Question...
Somebody attacks you, the fight goes on until your opponent "clouds" you, which means, your char turns into a ghost...

One option...
I go back t town, try to make clear to those I meet that I am badly injured and need help.

't' should be 'to'.

Posted: Sun Oct 21, 2007 10:00 pm
by Bellringer
On the priest's item pack the word "Amulet" is misspelt as "Amulett."

Posted: Wed Nov 07, 2007 9:09 pm
by Estralis Seborian
Deppenleerzeichen.

Posted: Sun Dec 02, 2007 9:17 pm
by AlexRose
When you hover over the rune "BHONA" it says "BHONAA"

Posted: Mon Dec 24, 2007 1:57 am
by Llama
On the webpage, when viewing a character profile

"Character Profil"

Should be "Character Profile"

Posted: Mon Jan 07, 2008 2:22 am
by berlioz
The new tool "chisel" is called "Meißel" in German, not "Meisel" (as it is ingame).

Edit: Added brackets to clarify wording.

Posted: Wed Jan 09, 2008 3:50 pm
by Lexis Katarino
Beim Account wenn man die Attribute eines neuen Charakters eingestellt hat steht da:

Prüe Eingaben...[...]

Richtig: Prüfe

:wink:

Posted: Sat Jan 19, 2008 12:40 am
by Elsi
"Your armor disturbes you when..."
should be "disturbs' you

(not armour/armor is an English/American difference, use whichever is consistent)

Posted: Sat Feb 02, 2008 2:30 pm
by Estralis Seborian
http://illarion.org/community/de_contact.php wrote:Allgemeine Kontakte

* Accountanfragen - alle Fragen bezüglich deines Accounts, können hier gestellt werden
* Kontakt zum Webmaster - Fragen bezüglich der Webseite, können hier gestellt werden
* Spieler melden - Spieler, die die Regeln von Illarion verletzt haben, können hier gemeldet werden
* Gamemaster melden - hier kann man, so es nötig ist, sich über das Verhalten und Vorgehen eines Gamemasters beschweren
* RPG Anfragen - sollte die Unterstützung eines Gamemasters für ein Quest benötigt werden, kann hier darum gebeten werden. Allerdings ist es besser sich direkt an einen Gamemaster zu wenden. Siehe Persönliche Kontakte
* Charakter Anfragen - alle Anfragen bezüglich der Charaktere sind hier richtig.
* Fehler Meldungen - Fehler im Spiel können hier gemeldet werden. Oder im Flyspray.
:arrow: RPG-Anfragen
:arrow: Charakteranfragen
:arrow: Fehlermeldungen

Deppenleerzeichen

:arrow: * Accountanfragen - alle Fragen bezüglich deines Accounts können hier gestellt werden
:arrow: * Kontakt zum Webmaster - Fragen bezüglich der Webseite können hier gestellt werden

Die Kommata sehen da einfach falsch aus.

Posted: Sun Feb 03, 2008 12:20 pm
by Irania
On the website, when learning about the gods:

http://illarion.org/illarion/background/us_bck_20.php
Followers of Cherga believe that when they die, they can choose to live on as a lich or skeleton, or serve Cheerga in helping to direct the souls of the dead to their destination places, until they themselves will be reborn to be allowed to start a new life.
I've never thought to spell it that way... ^^