Page 3 of 3
Posted: Thu Jul 10, 2008 7:49 pm
by rakust dorenstkzul
Your Armour disturbes you while collection honey
It should be: Your Armour disturbs you while collecting honey
Posted: Fri Jul 11, 2008 9:51 am
by Estralis Seborian
armour. Not
Armour.

Posted: Fri Jul 11, 2008 7:01 pm
by Toran
Beim Angeln:
Die Angelschnur zerreist.
Richtig:
Die Angelschnur zerreißt.
Posted: Sat Jul 12, 2008 8:59 am
by Triton
In den Kellerräumen der Rose, heist der Altar Malachins.
komischer Weise
Altar MalachÄ[]ns
Posted: Sat Jul 12, 2008 10:54 am
by Miklorius
Triton wrote:In den Kellerräumen der Rose, heist der Altar Malachins.
komischer Weise
Altar MalachÄ[]ns
Es gab und gibt immer mal wieder Probleme mit Sonderzeichen, auch wenn die offizielle Schreibweise des Gottes nicht außergewöhnlich ist: Malachín.
Posted: Sat Jul 12, 2008 6:09 pm
by nmaguire
"The column of revival is sourrounded by a pleasurable glowing."
should be:
"The column of revival is surrounded by a pleasurable glow."
Also:
"You feel how the poison in your body looses its effect."
should be:
"You feel how the poison in your body loses its effect."
Posted: Mon Jul 14, 2008 7:13 pm
by abcfantasy
On the homepage, right column:
'creatures' -> 'Creatures'
Not to be picky, but it would look neat.
Posted: Mon Jul 14, 2008 7:41 pm
by Ascius
In der neuen Gegenstände Sektion:
Volle Flasche Eine Glsflasche mit praktischem Tragekorb – vermutlich bis zum Rand mit Rum oder leckerem, starkem Zwergenbier gefüllt.
Posted: Thu Jul 17, 2008 9:35 pm
by Lillian
auf
http://illarion.org/illarion/de_build_rules.php
um einen Schlüssel nachzumachen muss
das der Originalschlüssel vorliegen
das ist überflüssig.
Posted: Wed Jul 23, 2008 12:40 am
by Vern Kron
latern should be lantern I think, with the new lantern graphics IG.
Posted: Thu Jul 31, 2008 8:34 pm
by Nitram
It would be good if further misstakes in the texts are noted down in the
Mantis Bugtracker There is a special kind of
severity "text" made for this.
---
Es wäre gut wenn weitere Fehler in den Texten im
Mantis Bugtracker eingetragen werden würden. Es gibt eine dafür vorgesehene
Auswirkung "Fehler im Text".
Posted: Mon Aug 04, 2008 10:40 pm
by Triton
Ähm..
Liest sich ein wenig eigenartig...
man könnte das 2te Handlungen durch
"deinem Tun" oder "deinem Handeln" ersetzen.
Eine über deine Handlungen etwas erboste Biene,
scheint sich dazu entschlossen zu haben,
deinen Handlungen ein Ende zu setzen.
Posted: Sat Sep 06, 2008 12:10 pm
by Elamar
Beim Fischen mit Rüsten kommt die Meldung:
"Deine Rüstung behindert dich am räuchern".
richtig müßte es wohl heißen "Deine Rüstung behindert dich beim räuchern" oder "..hindert dich am räuchern"
Posted: Sat Sep 06, 2008 12:22 pm
by Triton
Elamar wrote:Beim Fischen mit Rüsten kommt die Meldung:
Beim Fischen mit
Rüsten ???

Posted: Sat Sep 06, 2008 12:32 pm
by Toran
...behindert dich beim Räuchern
Die Angelschnur zerreist
Richtig:
Die Angelschnur zerreisst (zerreißt wäre auch richtig).
Posted: Sat Sep 06, 2008 5:46 pm
by Nerwin Weidenwind
In der Bibliothek von TB steht bei den Beschreibungen einiger Regale:
Du siehst verschiedene Bücher über Seien Sie ein Mönch
Sollte das nicht lieber:
Du siehst verschiedene Bücher über "Wie werden Sie ein Mönch"
Posted: Sat Sep 06, 2008 5:49 pm
by Taeryon Silverlight
Beim Klick auf einen Meißel:
Du siehst gute, neue Meisel
Posted: Sat Sep 06, 2008 9:12 pm
by Lillian
Nitram wrote:It would be good if further misstakes in the texts are noted down in the
Mantis Bugtracker There is a special kind of
severity "text" made for this.
---
Es wäre gut wenn weitere Fehler in den Texten im
Mantis Bugtracker eingetragen werden würden. Es gibt eine dafür vorgesehene
Auswirkung "Fehler im Text".
Posted: Wed Nov 12, 2008 3:15 am
by LifeWonder
When casting SOLH ORL QWAN with not enough mana;
"Not enougth mana"
Should be:
"Not enough mana"
(Notice spelling of 'enough')
Posted: Wed Nov 12, 2008 5:03 am
by Mesha
Please post text errors in Mantis Lifewonder --->
http://illarion.org/mantis/my_view_page.php
Posted: Sun Nov 16, 2008 12:06 am
by LifeWonder
Misspelling on the website:
I went on a german link on illarion.org, and a message went something along the lines of
"Your favourit language seems to be English..."
Favourit -> Favourite
Posted: Sun Nov 16, 2008 12:07 am
by Lillian