Page 2 of 3

Posted: Tue Feb 19, 2008 1:39 pm
by Estralis Seborian
Hello,

the automatic multi account tracer detected another account that is ownd by you.
Its forbidden to have those accounts and so both accounts got banned.

If you have further questions, please contact a gm.

The Illarion Multi-Account Tracer
I'd like to stress this. This is one of the few automated e-mails that is sent and thus, it's some sort of business card of Illarion. I've rewritten the text and included a german version for currently, all get the english version as far as I know.

Subject/Betreff: "Illarion: Multi-Accounts"

Dear player,
we regret to tell you that your account <account name> is hereby banned. The automated multi account tracer detected another account that is probably owned by you. The Illarion rules forbid one person having more than one account. You can review the rules here:

http://illarion.org/illarion/us_rules.php

In case another person uses your internet connection to play Illarion, you have to inform the gamemasters about this. You can reply to this e-mail or contact a gamemaster of your choice to get your account unbanned.

Yours,
The Illarion Gamemasters

www.illarion.org

---

Lieber Spieler,
wird bedauern dir mitteilen zu müssen, dass dein Account <Accountname> gesperrt wurde. Der automatische Multi-Account-Tracer hat einen weiteren Account gefunden, der wohl dir gehört. Nach den Illarion-Regeln ist es einer Person nicht erlaubt, mehr als einen Account zu haben. Du kannst die Regeln hier nachlesen:

http://illarion.org/illarion/de_rules.php

Falls eine weitere Person neben dir deine Internetverbindung zum Spielen von Illarion benutzt, bitten wir dich, dies den Gamemastern mitzuteilen. Du kannst einfach auf diese E-Mail antworten oder dich an einen Gamemaster deiner Wahl wenden, damit dein Account entsperrt wird.

Deine Illarion Gamemaster

www.illarion.org

Posted: Tue Feb 19, 2008 4:48 pm
by Estralis Seborian
Erm, german in an english page there.

Posted: Fri Feb 29, 2008 7:50 pm
by darxzero
I'm not really sure if this should be counted, but just in case. On the screenshots page of the website, there is a caption that says holy shire. Shouldn't this be holy shrine?

Posted: Fri Feb 29, 2008 9:41 pm
by Estralis Seborian
Right, you mean this page: http://illarion.org/illarion/us_screenshots.php

Holy shire -> Holy shrine

Also: Trollsbane - There is always time for a short fight -> The name of the town is STILL Troll's Bane

Also: Marriage of Shi and Sun -> Wedding of Shi and Sun

Furthermore: Campfire Stories far a... -> Campfire stories

http://illarion.org/illarion/de_screenshots.php

Trolls Bane - Für eine... -> Troll's Bane, one last time, Troll's Bane. :lol:

Posted: Fri Feb 29, 2008 9:45 pm
by Miklorius
- Der neue ortskundige NPC am Hospital sagt auch immer "Trollsbane" (außerdem sind dort Anreden nicht großgeschrieben).

Posted: Sat Mar 01, 2008 12:52 pm
by Estralis Seborian
Harold Pathwalker wrote:its
it's (short for "it is")

Also, all his sentences end without a full stop.

Also, he says "Many Greetings" (capital letter is wrong there).

Furthermore, he does not react on "Hilfe", but catches "hi" first. Please change the order there!

Posted: Sun Mar 30, 2008 10:18 pm
by Jupiter
http://illarion.org/illarion/background/de_bck_11.php
Sie vertritt das Mutter Bild.
Müsste "Mutterbild" heißen.

Posted: Sun Mar 30, 2008 11:09 pm
by Miklorius
Jupiter wrote:http://illarion.org/illarion/background/de_bck_11.php
Sie vertritt das Mutter Bild.
Müsste "Mutterbild" heißen.
Stimmt, aber die Texte in der Illapedia sind bereits alle mehr oder weniger überarbeitet/aktueller.
Ich denke, an der Website wird nicht mehr viel geändert, bis die neue Joomla-Site kommt.

Posted: Mon Apr 14, 2008 7:16 pm
by Artas Arcando
In the trolls bane library, the 'celebrations' book, on the 11th page - ''whos/which name is from that time on erased from the catenae of elves und which are called...'' should be(I think, must be) - ''whose name is erased from that time from((maybe of?)) the catenae of elves and who are called...''
By the way, what is catenae?
And when selling oil lamp to lizard near a hospital or whatever, there should be ''an oil lamp'' instead of 'a oil lamp'
Added: the halfling on the front of hospital says ''I buy different herbs and potions to heal sick and wounded poeple'' should be ''... wounded people''. Same with selling things.
There are so many... I even cant remember them all.

Posted: Wed Apr 23, 2008 12:11 pm
by Estralis Seborian
Kampfskript:

"#me gives ihrem enemy the blow of mercy"

My character was male. I got this message from killing a monster. And "to give the blow of mercy" sounds like a too literal translation, maybe a native speak can confirm?

Posted: Sun Apr 27, 2008 1:15 am
by CJK
"#me gives the blow of mercy" is right.
Also baking ovens are spelled as backing ovens.

Posted: Sun Apr 27, 2008 12:42 pm
by AlexRose
ltgmkay wrote:"#me gives the blow of mercy" is right.
Also baking ovens are spelled as backing ovens.
"#me gives[/deals] the coup de grâce" sounds better

Posted: Sat May 03, 2008 9:35 pm
by rakust dorenstkzul
The Item Pottash, if i'm thinking correctly (glass making) should only be spelt
"Potash"

Posted: Sat May 03, 2008 9:41 pm
by AlexRose
Yeah me and Adrian figured this out a looong time ago and it was one of these "WOO LOOK WHAT WE WORKED OUT" moments, but it got completely ignored.

Posted: Tue May 06, 2008 4:07 pm
by Dedra De Ariaus
Library Research not Library Reserach

Posted: Tue May 06, 2008 5:48 pm
by AlexRose
They can't change that without wiping the skill.

Posted: Wed May 07, 2008 7:34 pm
by Lexis Katarino
Wenn man einen Eimer Wasser benutzt um sich zu waschen:

Du fühlt dich gleich viel besser.

fühlst.

Posted: Sun May 11, 2008 12:30 pm
by Llama
#me starts to melt ore at the furnace (automessage)

#me starts to smelt ore at the furnace

or

#me starts to smelt some ore

Posted: Wed Jul 02, 2008 6:58 am
by Hushed
In the library book on Faeries:

Page 7
Though he sooned died by an odd combustion
Sooned should be turned into soon. Also, I think it is he soon died from an odd combustion, not by an odd combustion. . . But im not sure.

Posted: Wed Jul 02, 2008 11:18 am
by AlexRose
Spontaneous combustion would be more appropriate.

Posted: Wed Jul 02, 2008 2:43 pm
by Thanseus Valerian
Ich hab mal nen Fehler entdeckt den zwar eh keiner Entdeckt aber was solls^^
Er ist direkt auf der Startseite http://illarion.org/general/de_news.php

"Willkommen zur Welt Illarion's!"
Es heisst Illarions


Apostrophenquälerei 1: Der Genitiv-Apostroph

Das scheint aus dem Englischen herübergeschwappt zu sein. Dort wird die Endung -s mit Apostroph abgetrennt, wenn sie den Genitiv bezeichnet:

My sister’s room is in my father’s house

Im Deutschen ist das nicht so. Gabis Zimmer in Peters Haus hat keinen Apostroph, auch wenn mittlerweile viele Leute einen setzen – warum, weiß ich nicht. Es sieht in deren Augen wahrscheinlich schöner aus. Ich scheine andere Augen zu haben.

Nur in einem Fall steht beim Genitiv-s im Deutschen ausnahmsweise ein Apostroph, und zwar dann, wenn der Name auch ohne Genitiv auf -s, -x, -sch oder -z endet, also auf einen Zischlaut. Der Apostroph trennt aber auch dann nicht das -s ab, sondern steht hinter dem -s und zeigt an, dass eigentlich noch ein Genitiv-s folgen müsste, das aber nicht gesetzt wird:

Klaus’ Referat über Marx’ „Kapital“

Einzige Ausnahme: Wenn auf Grund des angehängten -s Missverständnisse möglich wären, ist ausnahmsweise ein Apostroph erlaubt:

Andrea’s Vorschlag

... obwohl auch dieser Fall einklich eindeutig wäre: Kommt der Vorschlag von Andrea, ist es Andreas Vorschlag, kommt er von Andreas, ist es Andreas’ Vorschlag. Es ist nur ein Zugeständnis an apostrophenunsichere Schreiber. Grundsätzlich gilt:

Deutsche Genitive mit -s haben keinen Apostroph.
(Quelle: http://einklich.net/etc/apostroph.htm)

Posted: Wed Jul 02, 2008 3:31 pm
by HolyKnight
Not sure if this was posted... but yesterday I was attempting to cast a portal spell when I turned to stop the incantation the auto emote was not spelled correctly and it did not put #me so it looked like I said it.

Posted: Wed Jul 02, 2008 3:33 pm
by AlexRose
HolyKnight wrote:Not sure if this was posted... but yesterday I was attempting to cast a portal spell when I turned to stop the incantation the auto emote was not spelled correctly and it did not put #me so it looked like I said it.
Yeah, that used to happen with KEL ANTH too, not sure if it changed yet. It says something like "#mme abbruptly stops with the casting" or something, but oh well.

Posted: Wed Jul 02, 2008 5:00 pm
by Silverwolf
Thanseus Valerian wrote:Ich hab mal nen Fehler entdeckt den zwar eh keiner Entdeckt aber was solls^^
Er ist direkt auf der Startseite http://illarion.org/general/de_news.php

"Willkommen zur Welt Illarion's!"
Es heisst Illarions
Flasch, es heißt: "Willkommen in der Welt Illarions."

Posted: Wed Jul 02, 2008 5:34 pm
by Thanseus Valerian
Das was hier geschrieben wurde ist nur eine mittelalterlichere Version dieses Satzes^^

Posted: Sat Jul 05, 2008 2:23 pm
by Dariya
bei den Arbeitsunterbrechungen heisst es

"Du wischt dir den Schweiß von der Stirn."

sollte sein "du wischst..."

Posted: Tue Jul 08, 2008 3:26 pm
by Lillian
Account creation:

You character needs a certin tool, that you don't have. But you don't know too where to buy it. What do you do?

Spelling mistake:

certin = certain


Better sentence:

Your character needs a certain tool, which you don't have. You also don't know where to buy it. What do you do?

The whole page should be looked at and corrected.

after clicking on create -> "Your account was created. Please wait for a confirmation E-mail an."

"an" makes no sense there.

Better:

Your account has been created. Please wait for a confirmation E-mail.

Your account was not confirmed yet. Please look for your emails t
Send confirm e-mail again


Better:

Your account has not been confirmed yet. Please check your E-mails.
Resend confirmation E-mail

Posted: Tue Jul 08, 2008 9:26 pm
by LifeWonder
Lillian wrote:You character needs a certin tool, that you don't have. But you don't know too where to buy it. What do you do?
There's also that. "To".

Posted: Thu Jul 10, 2008 1:37 pm
by Hushed
Your armor disturbs you while sawing wood (Or any other activity.)

Disturbs, not Distubes.

Posted: Thu Jul 10, 2008 6:55 pm
by nmaguire
Ogres are named as trolls.