Hello!
I am working on some menu categories for crafting specifically Brewing and Potash making. I would appreciate any help translating the following from English to German.
Soft Liquors
Juices
Teas
Hard Liquors
Potash from Naldor Wood
Potash from Cherry Wood
Potash from Conifer Wood
Potash from Apple Wood
Thanks!!
En to De Short translation
Moderator: Gamemasters
Re: En to De Short translation
Soft Liquors = Leichter Alkohol
Juices = Säfte
Teas = Tee
Hard Liquors = Harter Alkohol
Potash from Naldor Wood = Asche aus Naldorholz
Potash from Cherry Wood = Asche aus Kirschholz
Potash from Conifer Wood = Asche aus Nadelholz
Potash from Apple Wood = Asche aus Apfelholz
Juices = Säfte
Teas = Tee
Hard Liquors = Harter Alkohol
Potash from Naldor Wood = Asche aus Naldorholz
Potash from Cherry Wood = Asche aus Kirschholz
Potash from Conifer Wood = Asche aus Nadelholz
Potash from Apple Wood = Asche aus Apfelholz
Re: En to De Short translation
Hard Liquors = Hochprozentiges, Spiritousen ("harter Alkohol" is uncommon, alternatively maybe "Stark alkoholische Getränke")
Soft Liquors = depends on context
1) without alkohol: Alkoholfreie Getränke, Erfrischungsgetränke, Limonaden, Softdrinks, ...
2) with alkohol: "Bier und Wein (beer and wine)", "Alkoholische Getränke", "Schwach alkoholische Getränke", ...
Ashes: In german we rather use "composite nouns", e.g. Naldorholzasche, Kirschholzasche, etc. (try google: "Asche aus Holz" = 5k Hits vs. "Holzasche" = 124k Hits)
Soft Liquors = depends on context
1) without alkohol: Alkoholfreie Getränke, Erfrischungsgetränke, Limonaden, Softdrinks, ...
2) with alkohol: "Bier und Wein (beer and wine)", "Alkoholische Getränke", "Schwach alkoholische Getränke", ...
Ashes: In german we rather use "composite nouns", e.g. Naldorholzasche, Kirschholzasche, etc. (try google: "Asche aus Holz" = 5k Hits vs. "Holzasche" = 124k Hits)