Ressourcen für die Stadt. - Resources for the town.
Posted: Mon Nov 09, 2020 4:56 pm
(( english below ))
Handwerker Runewicks, ihr seid gefragt.
Wie durch Deanna schon bekannt gegeben, erwartet uns in nächster Zeit ein hohes Aufkommen von Ressourcen. Daher bitte ich alle Handwerker, Magier, Krieger und Bewohner mit zwei Händen zu helfen, dass das Stadtlager sich füllt. Unter Absprache mit Deanna, werde ich das Lager zunächst übernehmen und eine aktuelle Liste aller eingetroffenen Ressourcen führen.
Bitte entnehmt der unten anhängenden Liste, was wir benötigen und wie viel schon eingetroffen ist. Dieser Apell gilt vor allem den Handwerkern. Zu lange haben wir geschlafen, mich mit einbezogen. Doch zeigt, woraus wir gemacht sind und lasst die Insel der Lüfte einen Sturm entfalten, welchen wir nie zuvor gesehen haben.
Handwerker Runewicks, ihr seid gefragt!
Gezeichnet,
Jakob Maren
Großmeister im Schneidern
Stimme der Handwerker
Priester von Findari
---
Craftsmen of Runewick, you’re in demand.
As announced by Deanna, we will need a large amount of resources soon. Therefore, I ask all craftsmen, magicians, warriors and citizens to help to fill the town camp. In consultation with Deanna, I will take over the camp first and maintain an up-to-date list of all resources that have arrived.
Please check the list below to see what we need and how much has already arrived. This call applies in particular to the craftsmen. We’ve been asleep for too long, including me. But show what we are made of and let the island of the air unfold a storm that we have never seen before.
Craftsmen of Runewick, you are in demand!
Signed,
Jakob Maren
Grandmaster in tailoring
Voice of the craftsmen
Priest of Findari
Handwerker Runewicks, ihr seid gefragt.
Wie durch Deanna schon bekannt gegeben, erwartet uns in nächster Zeit ein hohes Aufkommen von Ressourcen. Daher bitte ich alle Handwerker, Magier, Krieger und Bewohner mit zwei Händen zu helfen, dass das Stadtlager sich füllt. Unter Absprache mit Deanna, werde ich das Lager zunächst übernehmen und eine aktuelle Liste aller eingetroffenen Ressourcen führen.
Bitte entnehmt der unten anhängenden Liste, was wir benötigen und wie viel schon eingetroffen ist. Dieser Apell gilt vor allem den Handwerkern. Zu lange haben wir geschlafen, mich mit einbezogen. Doch zeigt, woraus wir gemacht sind und lasst die Insel der Lüfte einen Sturm entfalten, welchen wir nie zuvor gesehen haben.
Handwerker Runewicks, ihr seid gefragt!
Gezeichnet,
Jakob Maren
Großmeister im Schneidern
Stimme der Handwerker
Priester von Findari
---
Craftsmen of Runewick, you’re in demand.
As announced by Deanna, we will need a large amount of resources soon. Therefore, I ask all craftsmen, magicians, warriors and citizens to help to fill the town camp. In consultation with Deanna, I will take over the camp first and maintain an up-to-date list of all resources that have arrived.
Please check the list below to see what we need and how much has already arrived. This call applies in particular to the craftsmen. We’ve been asleep for too long, including me. But show what we are made of and let the island of the air unfold a storm that we have never seen before.
Craftsmen of Runewick, you are in demand!
Signed,
Jakob Maren
Grandmaster in tailoring
Voice of the craftsmen
Priest of Findari