Raffle/Lottery/Tombola/Gewinnspiel
Posted: Sat Feb 23, 2008 12:36 pm
A simple parchment was pinned on the public boards in Trolls Bane and all the other places, except Silverbrand:
/
Ein einfaches Schreiben wurde an den öffentlichen Brettern Trolls Banes und allen anderen Orten außer Silberbrand aufgehängt
Greetings folks,
it is time to start my seccond raffle, some of you already heard of it and probably there are even a few who remember the first which was held a while ago.
The idea is easy: You send me a letter via dove or tell me from man to man/woman to man that you would like to participate and if you are lucky, you win some fine items.
/
Grüße, ihr Leute,
es ist an der Zeit, mein zweites Gewinnspiel zu beginnen, von dem schon manche eurerseits gehört haben. Und andere errinnern sich vielleicht noch an das Erste, welches schon eine Weile her ist.
Die Idee ist einfach:
Ihr schickt mir einen Brief per Taube oder sagt mir von Mann zu Mann/Frau zu Mann, dass ihr gerne teilnehmen würdet und wenn ihr Glück habt, gewinnt ihr schöne Dinge.
/
The last time it was absolutely for free, this time there will be a tiny fee (5 silver) you have to pay. A small part of the whole money that will be gathered this way is to be mine so I can keep purchasing sibanac. The rest gets donated to a town/guild as soon as I hear of any projects that are worth the supply.
/
Das letzte Mal was es völlig umsonst, dieses Mal wird es eine winzige Gebühr (5 Silber) kosten, die ihr zahlen müsst. Ein kleiner Teil des Geldes, welches so verdient wird, geht in meine Tasche, damit ich mir weiterhin Sibanac kaufen kann. Der Rest wird an eine Gilde/Stadt gespendet, sobald ich von einem Vorhaben höre, das die Unterstützung wert ist.
/
There will be plenty of time in which you can enlist yourself in case that you have no dove and no idea where to find me. When I prepared everything I will announce the end of registration, the place where the prizes will be handed and of course the winners (or not),
good day and an encouraging "Grab your doves",
Magnus
/
Es wird genug Zeit geben, in der ihr euch anmelden könnt, im Falle, dass jemand keine Taube oder keine Idee hat, wo er mich finden kann. Wenn ich alles vorbereitet habe, werde ich das Ende des Einschreibens verkündigen sowie den Ort der Preisübergabe und natürlich die Gewinner (oder auch nicht),
einen schönen Tag und ein ermutigendes "Krallt eure Tauben",
Magnus
*Something was added after the signature*
/
*Etwas wurde nach der Unterschrift angefügt*
Also I invite every rich person on this island to give me things you have no use for but which you think of that they are worth somehting in order to create an even larger amount of prizes. And remember, even if you think I do not like you, participate!
/
Außerdem lade ich jede reiche Person dieser Insel dazu ein, mir Dinge zu geben, für die sie keinen Nutzen mehr haben, von welchen sie aber denken, dass sie was wert sind, um die Menge der Preise sogar noch zu vergrößern. Und merkt euch, selbst wenn ihr denkt, ich mag euch nicht, nehmt teil!
/
Ein einfaches Schreiben wurde an den öffentlichen Brettern Trolls Banes und allen anderen Orten außer Silberbrand aufgehängt
Greetings folks,
it is time to start my seccond raffle, some of you already heard of it and probably there are even a few who remember the first which was held a while ago.
The idea is easy: You send me a letter via dove or tell me from man to man/woman to man that you would like to participate and if you are lucky, you win some fine items.
/
Grüße, ihr Leute,
es ist an der Zeit, mein zweites Gewinnspiel zu beginnen, von dem schon manche eurerseits gehört haben. Und andere errinnern sich vielleicht noch an das Erste, welches schon eine Weile her ist.
Die Idee ist einfach:
Ihr schickt mir einen Brief per Taube oder sagt mir von Mann zu Mann/Frau zu Mann, dass ihr gerne teilnehmen würdet und wenn ihr Glück habt, gewinnt ihr schöne Dinge.
/
The last time it was absolutely for free, this time there will be a tiny fee (5 silver) you have to pay. A small part of the whole money that will be gathered this way is to be mine so I can keep purchasing sibanac. The rest gets donated to a town/guild as soon as I hear of any projects that are worth the supply.
/
Das letzte Mal was es völlig umsonst, dieses Mal wird es eine winzige Gebühr (5 Silber) kosten, die ihr zahlen müsst. Ein kleiner Teil des Geldes, welches so verdient wird, geht in meine Tasche, damit ich mir weiterhin Sibanac kaufen kann. Der Rest wird an eine Gilde/Stadt gespendet, sobald ich von einem Vorhaben höre, das die Unterstützung wert ist.
/
There will be plenty of time in which you can enlist yourself in case that you have no dove and no idea where to find me. When I prepared everything I will announce the end of registration, the place where the prizes will be handed and of course the winners (or not),
good day and an encouraging "Grab your doves",
Magnus
/
Es wird genug Zeit geben, in der ihr euch anmelden könnt, im Falle, dass jemand keine Taube oder keine Idee hat, wo er mich finden kann. Wenn ich alles vorbereitet habe, werde ich das Ende des Einschreibens verkündigen sowie den Ort der Preisübergabe und natürlich die Gewinner (oder auch nicht),
einen schönen Tag und ein ermutigendes "Krallt eure Tauben",
Magnus
*Something was added after the signature*
/
*Etwas wurde nach der Unterschrift angefügt*
Also I invite every rich person on this island to give me things you have no use for but which you think of that they are worth somehting in order to create an even larger amount of prizes. And remember, even if you think I do not like you, participate!
/
Außerdem lade ich jede reiche Person dieser Insel dazu ein, mir Dinge zu geben, für die sie keinen Nutzen mehr haben, von welchen sie aber denken, dass sie was wert sind, um die Menge der Preise sogar noch zu vergrößern. Und merkt euch, selbst wenn ihr denkt, ich mag euch nicht, nehmt teil!