Translator(s) Needed
Moderator: Gamemasters
Translator(s) Needed
Hello,
I am working with someone on development projects: maps, content, and npcs. However, we do not speak the old language. We are looking for help translating the work into the old language. You will be provided with the English version and a google translated version into old. I have been told that the translation, though faulty makes the translating process go faster. There are many things at the moment than need translation edits so anyone interested please drop me a pm. Any help is appreciated, whether you want to work on one page or many. Thank you
Po Evie Pryler
I am working with someone on development projects: maps, content, and npcs. However, we do not speak the old language. We are looking for help translating the work into the old language. You will be provided with the English version and a google translated version into old. I have been told that the translation, though faulty makes the translating process go faster. There are many things at the moment than need translation edits so anyone interested please drop me a pm. Any help is appreciated, whether you want to work on one page or many. Thank you
Po Evie Pryler
Re: Translator(s) Needed
I'd help.
Please do not prepare a google translation. It made it much more difficult to create real native language.
The direction Engish ==> German is not the point.
Banduk
P.S. It's another issue for German ==> Germish
Please do not prepare a google translation. It made it much more difficult to create real native language.
The direction Engish ==> German is not the point.
Banduk
P.S. It's another issue for German ==> Germish
Re: Translator(s) Needed
i will help too.
(( ENG GER ))
(( ENG GER ))
Last edited by GolfLima on Mon May 05, 2014 3:01 pm, edited 1 time in total.
Re: Translator(s) Needed
i would help too..but no googlation pls..just send me the english pages you need to be translated..or a few of them
Re: Translator(s) Needed
Thanks everyone .. you will be getting Pm's today!
Po Evie
Po Evie
Re: Translator(s) Needed
Hello!
As the Akaltut's Chamber Dungeon remodel makes its way to release, Spoiler: it's coming soon after the next update, the dungeon development team I work with is moving on to its next project called the Lake of Life. It is slated to be a mid-level dungeon and good for solo or groups. As we work on this project, again I must ask for any who are available to do translations and proofreading as most of the team are English speakers. For Akaltuts we had a team of five or six translators, however many are not active at the moment. Translations will involve Npc dialogues, triggerfields, player informs, quest log datas, and item information found on map objects. Please post here or pm me if you are interested in helping out again or would like to join in helping create your Illarion world.
Evie.
As the Akaltut's Chamber Dungeon remodel makes its way to release, Spoiler: it's coming soon after the next update, the dungeon development team I work with is moving on to its next project called the Lake of Life. It is slated to be a mid-level dungeon and good for solo or groups. As we work on this project, again I must ask for any who are available to do translations and proofreading as most of the team are English speakers. For Akaltuts we had a team of five or six translators, however many are not active at the moment. Translations will involve Npc dialogues, triggerfields, player informs, quest log datas, and item information found on map objects. Please post here or pm me if you are interested in helping out again or would like to join in helping create your Illarion world.
Evie.
Re: Translator(s) Needed
Drop texts into my PM inbox and I'll work on them.
Re: Translator(s) Needed
an can help with english -> german
Re: Translator(s) Needed
Anyone else wanting to help or willing to help with Translations? The mid- level dungeon for single players is being stalled for want of German translations. If you want to help or help again please let me know!!
Evie
Evie
Re: Translator(s) Needed
still valid:
ENG GER
ENG GER
Re: Translator(s) Needed
Golflima translated some items for me. I just need a German spell check please. The file can be found here:
http://illarion.org/mantis/view.php?id=10761
http://illarion.org/mantis/view.php?id=10761
Re: Translator(s) Needed
I need translations urgent. Please and thank you.
Evie
Across the water from the partial bridge you see a lever, maybe there is one somewhere on this side as well.
Use this if you refuse to pray.
Evie
Across the water from the partial bridge you see a lever, maybe there is one somewhere on this side as well.
Use this if you refuse to pray.
Re: Translator(s) Needed
sorry - no time for translations at the moment
Re: Translator(s) Needed
help received! Thank you very much.!
Evie
Evie
- Achae Eanstray
- Posts: 4300
- Joined: Tue Sep 19, 2006 7:03 am
- Location: A field of dandelions
- Contact:
Re: Translator(s) Needed
More help please..send the german translation to Evie?
This portrait is of a known figure in Galmair, anyone can recognize the younger Don and his cousin Roberto but who is that dwarfess between them?
I get this from the online translator which is probably all wrong:
Ist dieses Porträt eine bekannte Figur in Galmair, erkennen jeder kann, die jüngere Don und sein Cousin Roberto, aber wer ist dieser Dwarfess zwischen ihnen?
This portrait is of a known figure in Galmair, anyone can recognize the younger Don and his cousin Roberto but who is that dwarfess between them?
I get this from the online translator which is probably all wrong:
Ist dieses Porträt eine bekannte Figur in Galmair, erkennen jeder kann, die jüngere Don und sein Cousin Roberto, aber wer ist dieser Dwarfess zwischen ihnen?
Re: Translator(s) Needed
Dies ist das Porträt einer in Galmair wohl bekannten Person. Jeder kann sich an den jungen Don erinnern und an seinen Cousin Roberto. Aber wer ist die Zwergin zwischen ihnen?Achae Eanstray wrote:This portrait is of a known figure in Galmair, anyone can recognize the younger Don and his cousin Roberto but who is that dwarfess between them?
- Achae Eanstray
- Posts: 4300
- Joined: Tue Sep 19, 2006 7:03 am
- Location: A field of dandelions
- Contact:
Re: Translator(s) Needed
Thanks..Sending to Evie!GolfLima wrote:Dies ist das Porträt einer in Galmair wohl bekannten Person. Jeder kann sich an den jungen Don erinnern und an seinen Cousin Roberto. Aber wer ist die Zwergin zwischen ihnen?Achae Eanstray wrote:This portrait is of a known figure in Galmair, anyone can recognize the younger Don and his cousin Roberto but who is that dwarfess between them?
Re: Translator(s) Needed
Anyone feel like translating the following line to German for me ? Please and thank you.
Alone, the branches bend to caress me and leaves shade me, Ushara guides me.
Alone, the branches bend to caress me and leaves shade me, Ushara guides me.
Re: Translator(s) Needed
Do you have any background? At what situation the text is used?
It is an atmospheric poetry destroyable by a direct translation.
Just a try:
It is an atmospheric poetry destroyable by a direct translation.
Just a try:
Nur Ushara leitet mich, die Zweige biegen sich, berühren mich sanft und spenden mir Schatten.
Re: Translator(s) Needed
Thanks its for a tree at an Urshara based druid hill.
Re: Translator(s) Needed
Some new drinks coming out with food in Milestone II, I would appreciate German names if possible. Please and thank you.
Evie
Bottle of Green Tea
Bottle of Fir Needle Tea
Bottle of Druid's Tea
Bottle of Stone Face ((yes Arcia I stole it from you, please let me know if you object!))
Bottle of Hard Cider
Bottle of Orange Schnapps
Bottle of Mulled Wine
Evie
Bottle of Green Tea
Bottle of Fir Needle Tea
Bottle of Druid's Tea
Bottle of Stone Face ((yes Arcia I stole it from you, please let me know if you object!))
Bottle of Hard Cider
Bottle of Orange Schnapps
Bottle of Mulled Wine
Re: Translator(s) Needed
Flasche "Grüner Tee"Evie wrote:Bottle of Green Tea
Flasche "Tannennadel Tee"Evie wrote:Bottle of Fir Needle Tea
???Evie wrote:Bottle of Druid's Tea
Flasche "versteinertes Gesicht" oder Flasche "steinernes Gesicht"Evie wrote:Bottle of Stone Face
Flasche "kräftiger Apfelwein"Evie wrote:Bottle of Hard Cider
Flasche "Orangenschnaps"Evie wrote:Bottle of Orange Schnapps
Flasche "Glühwein"Evie wrote:Bottle of Mulled Wine
Re: Translator(s) Needed
Druid's Tea would be tea made from herbs that druids believe to be healing.. bascially a wellness tea. Naming it Druid's Tea to symbolize this and also promote rp
Re: Translator(s) Needed
Bottle of Druid's Tea
Flasche 'Druiden Tee'
Flasche 'Tee des Druiden'
You can also use Cider in german.
Flasche 'Druiden Tee'
Flasche 'Tee des Druiden'
You can also use Cider in german.
Re: Translator(s) Needed
https://en.wikipedia.org/wiki/Cider
Cider -> naturtrüber Apfelsaft
Hard Cider -> Apfelwein (or that what we in Germany call Cider)
Cider -> naturtrüber Apfelsaft
Hard Cider -> Apfelwein (or that what we in Germany call Cider)
Re: Translator(s) Needed
danke all!
- Estralis Seborian
- Posts: 12308
- Joined: Wed Nov 10, 2004 9:14 pm
- Location: Sir Postalot
- Contact:
Re: Translator(s) Needed
It should read Tannennadeltee.
Hard cider could indeed translate to Apfelwein. But please do not translate cider to naturtrüber Apfelsaft. That's just rofl. Cider is well understood.
On Schnaps: In German, Schnaps is a distilled spirit with lots of alcohol (40 %). So not a sweet liqueur like many American types. Orangenschnaps sounds very uncommon to me. Cointreau I'd call a liqueur, so Orangenlikör.
Hard cider could indeed translate to Apfelwein. But please do not translate cider to naturtrüber Apfelsaft. That's just rofl. Cider is well understood.
On Schnaps: In German, Schnaps is a distilled spirit with lots of alcohol (40 %). So not a sweet liqueur like many American types. Orangenschnaps sounds very uncommon to me. Cointreau I'd call a liqueur, so Orangenlikör.
Re: Translator(s) Needed
Given the disparity in the languages over the terms cider and hard cider, I have decide to change the name of the new hard liquor drink to something else. Thank you everyone for the help!
Re: Translator(s) Needed
Would Nussbrot be the proper German name for Nut bread? Thanks for the help!
Evie
Evie
Re: Translator(s) Needed
Can I get a translation for : "You need the poison to tamper with the food."
Please and thank you.
E
Please and thank you.
E