Malta should be a part of the Commonwealth, righteously under the benevolent leandership of Mighty England, like God intended.
[E] As far as I know we were part of it once
[M] Sa fejn naf jien, konna parti minna xi darba Se ricordo bene, noi siamo state parte di quella una volta
rakust dorenstkzul wrote:English
French
Spanish
Turkish
Czech---------------Wrong
Italian
Portoguese
Chinese
Polish
Swedish
Norwegian
German
Japanese
Arabic
Hebrew
Hadrian_Abela wrote:[E] Would you kindly add the Maltese flag?
[M] Jekk joghgbok tista izzid il-bandiera maltija? Per favore Lei puo` mostrare la bandiera maltese?
--Supporting Multilanguage Illarion--
Your wish is my command, but I don't think the scriptors will like it!
I was in Margate some years ago, that is in the south half of England.
People were always very friendly. Despite the youth. When parts of my group were stupid enough to talk German, they were molested and called "Nazis", someone threw raw eggs on them.
After that, we told everyone we were from Russia. THEY BELIEVED US!
How ignorant do you have to be, and how intolerant??????
And, to tell you something, I still like England... But this Germany-hatred of some is a really big problem. Especially as they do not know anything about us that happened after 1945. Some told me in England that they are proud of their democracy and that we should feel ashamed for still having a dictator.
FOR HEAVENS SAKE, we ARE a democracy!!! and WE don't have a queen... whilst others...
</spam>
yeah there is a thing called stupid people and they are in every single country. I love it when other people from where ever the smile they are from try to say everyone from the US is dumb. I Just if we are so stupid you guys must be dumber for letting our nation become a superpower.
I use this mainly on the middle easterners who think their backwards wartorn get shot for nothing country is better than ours.
[E] Your italian translation isn't complete, Haedrian.
[Ger] Deine italienische Übersetzung ist nicht vollständig, Haedrian. La tua traduzione italiana non é completa, Haedriano.
[english]what is this topic about?
[dutch]wat is ongeveer dit onderwerp?
[french]quelle est cette matière environ ?
[german]was ist dieses Thema ungefähr?
[italian]che cosa è questo soggetto circa?
[portuguese]que é este tópico aproximadamente?
[spanish]¿cuál es este asunto alrededor?
I honestly don't know why someone would give this topic a necrotic cyst, but whatever. All I do know is that A.) Alex bitches too much about grammar, B.) The devs can do what the f*** they want, and C.)Necromancy's bad, mmkay?
Faladron wrote:[E] Your italian translation isn't complete, Haedrian.
[Ger] Deine italienische Übersetzung ist nicht vollständig, Haedrian. La tua traduzione italiana non é completa, Haedriano.
[E] I know, but my Italian isn't very good
[M] Naf, imma l-Malti tieghi mhux vera tajjeb Lo so, ma il mio italiano non e` molto bene
----
[E] Anyone remember that person who used to recopy his post in spanish?
[M] Xi hadd jiftakar dak il-persuna li kien jikkopja il-messagg tieghu bl-ispanjol? Qualcuno si ricorda di quella persona che rescrisse il suo messaggio in spagnolo?