Fragen zur Karte
Moderator: Gamemasters
Fragen zur Karte
Auf der Karte auf www.illarion.org sind mir folgende Fehler aufgefallen:
1. Dort steht "Monastery of Eladan" - Der Gott heißt "Eldan".
2. Die Insel wird als "Gobiath" bezeichnet, heisst laut ursprünglicher Abstimmung aber "Gobaith".
3. Mir ist zu Ohren gekommen, dass die Orte "Holy Place of Zelphia" und "Hug of Sirani" dort originalerweise richtig stehen. Vom RP her wurde es aber die letzten paar Jahre genau andersherum RPt. Ich bitte darum, darauf Respekt zu legen, was all die gläubigen Charaktere dort die letzten Jahre getan haben, anstatt es wieder auf den Ursprung zurückzusetzen, weil dieser nunmal nichtmehr aktuelles RP ist. Soll heißen: Die Plätze bitte miteinander vertauschen.
(Wobei man hierüber noch diskutieren könnte/sollte)
Es wäre schön, wenn sich der zeichner dieser gelungenen Karte nochmal dransetzen könnte, um die Fehler zu korrigieren.
Danke!
1. Dort steht "Monastery of Eladan" - Der Gott heißt "Eldan".
2. Die Insel wird als "Gobiath" bezeichnet, heisst laut ursprünglicher Abstimmung aber "Gobaith".
3. Mir ist zu Ohren gekommen, dass die Orte "Holy Place of Zelphia" und "Hug of Sirani" dort originalerweise richtig stehen. Vom RP her wurde es aber die letzten paar Jahre genau andersherum RPt. Ich bitte darum, darauf Respekt zu legen, was all die gläubigen Charaktere dort die letzten Jahre getan haben, anstatt es wieder auf den Ursprung zurückzusetzen, weil dieser nunmal nichtmehr aktuelles RP ist. Soll heißen: Die Plätze bitte miteinander vertauschen.
(Wobei man hierüber noch diskutieren könnte/sollte)
Es wäre schön, wenn sich der zeichner dieser gelungenen Karte nochmal dransetzen könnte, um die Fehler zu korrigieren.
Danke!
- Rackere Diplomatre
- Posts: 808
- Joined: Sun Nov 24, 2002 9:23 pm
- Location: Somewhere you don't expect me to be
- Contact:
- Djironnyma
- Posts: 3221
- Joined: Thu Aug 01, 2002 4:34 pm
- Location: Berlin
- Contact:
darüber wurde schonmal gesprochen die antwort war (wenn ich mich richtig erinnere), das karten damals nunmal alles andere als 100%ig richtig waren......
edit: war ich wohl zu langsam.... zur anderen sache, halte ich auch für unnötig, ich nutze ja zT auch die Infos von moonsilver ohne das es die IG als Buch gibt. geh doch einfach davon aus, das eien Solche karte in der Bibliothek ist, von der man sich dann wenn man denn will abzeichnungen machen kann......
edit: war ich wohl zu langsam.... zur anderen sache, halte ich auch für unnötig, ich nutze ja zT auch die Infos von moonsilver ohne das es die IG als Buch gibt. geh doch einfach davon aus, das eien Solche karte in der Bibliothek ist, von der man sich dann wenn man denn will abzeichnungen machen kann......
- Rackere Diplomatre
- Posts: 808
- Joined: Sun Nov 24, 2002 9:23 pm
- Location: Somewhere you don't expect me to be
- Contact:
Och nun komm... Kann halt nicht alles perfekt sein nur leider hat sich unter einigen eingebürgert, Gobaith Gobiath zu nennen. Lässt sich nicht ändern.
Nebenbei: http://illarion.org/community/forums/vi ... ap&start=0
Nebenbei: http://illarion.org/community/forums/vi ... ap&start=0
- Rackere Diplomatre
- Posts: 808
- Joined: Sun Nov 24, 2002 9:23 pm
- Location: Somewhere you don't expect me to be
- Contact:
- Cassandra Fjurin
- Posts: 2248
- Joined: Sat Jun 05, 2004 3:25 pm
Was trennt hier fehler von wirklichkeit? Wer sagt das nicht in RL einige Ortsnamen oder Ländernamen nur übersetzungsfehler sind? Nur mal angenommen das ist die einzige Karte die Existiert. Oder zumindest die einzig bekannte Karte. Wer wird jemals den Fehler erfahren? Obs nun OOC Gobiath oder Gobaith heisst ist völlig belanglos. Wenn die Karte so existiert machts keinen unterschied. Niemand weiß das.
- Rackere Diplomatre
- Posts: 808
- Joined: Sun Nov 24, 2002 9:23 pm
- Location: Somewhere you don't expect me to be
- Contact:
Bei Flurnamen jedenfalls hier in .at ist es oft so, dass mehrere Bezeichnungen zulaessig sind, und je weiter man ins Mittelalter geht, desto aerger wirds. Insofern ist das nur zu realistisch.
Ich kenne einen Berg, der heisst Tockneralm oder Dockneralm. Beide Versionen sind gleichermassen gebraeuchlich und daher korrekt.
Peking heisst bei uns Peking, woanders Beijing, tw. setzt sich das jetzt auch im deutschen Sprachraum durch (es ist im uebrigen auch korrekter, der Aussprache wegen).
Kleine Unterschiede in der Schreibung koennen auf verschiedene Arten zustande kommen, und gerade in dieses Setting hier passt es ja fantastisch: Im Mittelalter gabs keine geregelte Rechtschreibung.
Martin
Ich kenne einen Berg, der heisst Tockneralm oder Dockneralm. Beide Versionen sind gleichermassen gebraeuchlich und daher korrekt.
Peking heisst bei uns Peking, woanders Beijing, tw. setzt sich das jetzt auch im deutschen Sprachraum durch (es ist im uebrigen auch korrekter, der Aussprache wegen).
Kleine Unterschiede in der Schreibung koennen auf verschiedene Arten zustande kommen, und gerade in dieses Setting hier passt es ja fantastisch: Im Mittelalter gabs keine geregelte Rechtschreibung.
Martin
- Sir Giandor
- Posts: 769
- Joined: Mon Oct 15, 2001 12:02 am
- Location: Verschlag in der Bibliothek
- Contact:
richtig im MA hat man geschrieben wie man gesprochen hat. Deshalb hast du in Österreich mal ein t für ein d und umgekehrt. Da beide sich lediglich in ihrer Stimmhaftigkeit unterscheiden ist das auch noch sehr naheliegend.
Aber wenn man jetzt gleich ein paar Plätze vertauscht, dann ist das schon was anderes. Natürlich können Orte je nach Dialekt, Sprache usw. anders heißen, aber da es eine allgemeine Sprache in Illa gibt, gehe ich davon aus, daß diese Karte auch allg. Bezeichnungen enthält.
Aber wenn man jetzt gleich ein paar Plätze vertauscht, dann ist das schon was anderes. Natürlich können Orte je nach Dialekt, Sprache usw. anders heißen, aber da es eine allgemeine Sprache in Illa gibt, gehe ich davon aus, daß diese Karte auch allg. Bezeichnungen enthält.
- Rackere Diplomatre
- Posts: 808
- Joined: Sun Nov 24, 2002 9:23 pm
- Location: Somewhere you don't expect me to be
- Contact:
- Djironnyma
- Posts: 3221
- Joined: Thu Aug 01, 2002 4:34 pm
- Location: Berlin
- Contact:
Giandor, offentsichtlich sehen wir alle ein, das Martin diese Fehler gemacht haben kann, warum soll also nicht auch (oder besser gesagt erst recht) ein MA Kartenzeichner solche Fehler gemacht haben? Darauf bezogen finde ich es sogar schon eine ziehmlich gute Karte, ihrer Genauigkeit wegen, die paar Namensfehler interessieren da mM eher weniger. Vielleicht hat sie Ja auch eine Echse geschrieben, gute Werzeuge und Vermesseungserfahrung aber kein Sinn für die menschliche Ortsnamen?
- Rackere Diplomatre
- Posts: 808
- Joined: Sun Nov 24, 2002 9:23 pm
- Location: Somewhere you don't expect me to be
- Contact:
- Sir Giandor
- Posts: 769
- Joined: Mon Oct 15, 2001 12:02 am
- Location: Verschlag in der Bibliothek
- Contact:
Keine Frage, die Karte ist gelungen. Umsomehr verwundern mich ja die Fehler, ich trage doch alle Infos zusammen, bevor ich mir so viel Mühe mache. Leider habe ich weder Zeit, um eine andere KArte zu erstellen und wohl auch nicht ganz so viel Begabung.
Aber unterschiedliche KArten wären schon interessant für das Spiel.
Aber unterschiedliche KArten wären schon interessant für das Spiel.
Derjenige, der die Karte erstellt hat -- Duath -- hat genau das getan: Er hat Spieler gefragt, und die gaben ihm eben diese Antworten.Sir Giandor wrote:Keine Frage, die Karte ist gelungen. Umsomehr verwundern mich ja die Fehler, ich trage doch alle Infos zusammen, bevor ich mir so viel Mühe mache.
Er hat sich drauf verlassen, und sie waren falsch.
Ich seh ueberhaupt, UEBERhaupt nicht ein, was es da zu meckern gibt. Ueberhaupt nicht. Es gab jetzt schon hunderte Erklaerungen; gib dich zufrieden damit oder such dir ein anderes Spiel.
Martin
- Sir Giandor
- Posts: 769
- Joined: Mon Oct 15, 2001 12:02 am
- Location: Verschlag in der Bibliothek
- Contact: